Jesper Svedberg (1653-1735)

Obra e Biografia

29/06/2012

Jesper Svedberg (1653-1735) HPD nº 126

Nasceu: 8 de agosto de 1653, Fahlun, Suécia. Faleceu: 26 de julho de 1735, Skara, Västergötland, Suécia. Sepultado: Varnehms Klosterkyrka (igreja de monastério) perto de Skara, Västergötland, Suécia.

Depois de ter feito viagens como jovem, Jasper Swedberg (ou Svedberg) foi ordenado em 1683. Numa viagem para o exterior (em 1684/85) ele chegou a conhecer mais de perto a Igreja Anglicana. Depois ele serviu como capelão do regimento real de cavalaria em Estocolmo. Ali se tornou amigo do Rei Karl XI, e foi indicado para o cargo de pregador da corte. Em 1692 se tornou professor de teologia em Uppsala, e em 1702, bispo de Skara, um cargo em que ele permaneceu 33 anos. Ele também se dedicou às comunidades suecas na diáspora da América do Norte.

No ano de 1694 ele elaborou, junto com Haqvin Spegel (1645-1714) e outros, uma proposta para um hinário oficial para a Igreja na Suécia. Esta não foi aceita, porque se suspeitou de falta de fidelidade luterana de Swedberg. No entanto, este projeto tornou-se o ponto de partida para a seleção de hinos para o hinário oficial lançado em 1695.

Nos seus hinos e nos escritos edificantes Swedberg defende a confissão luterana original, porém, com acento na fé praticada pelo amor. Nisso foi influenciado por Johann Arnd, Christian Scriver, Philipp Jakob Spener e Theophil Grosgebauer.

O hino HPD nº 126 Abençoa, Pai celeste, o teu povo em graça e amor, (um pedido por bênção de Deus, baseado em Números 6,24), = EG (18ª ed.) nº 431: Herr, o segne und behüte é da autoria de Jesper Swedberg. A versão em português é de Lindolfo Weingärtner (em 1970) e foi preparada para a Assembléia Geral da Federação Luterana Mundial, que em 1970 seria realizada em Porto Alegre, mas foi transferida para a França, por causa do regime militar reinante no Brasil.

No hinário LAUDAMUS da Federação Luterana Mundial (FLM), 4ª edição, 1970, esta oração consta entre os cânticos para o fim do culto, sob nº 24. - Ali se encontram o original sueco e traduções em alemão e inglês. – A melodia é de Johann Schop (em1642).

Fontes: www.cyberhymnal.org/ e A. Arvaston, o artigo Swedberg em RGG³, Vol.VI, Col.535, Tübingen, 1962
 


Autor(a): Leonhard Creutzberg
Âmbito: IECLB
Natureza do Texto: Música
Perfil do Texto: Autor Letra
ID: 15684
REDE DE RECURSOS
+
A fé exalta a pessoa e transporta-a para junto de Deus, de tal modo que Deus e o coração humano tornam-se uma só realidade.
Martim Lutero
© Copyright 2019 - Todos os Direitos Reservados - IECLB - Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil - Portal Luteranos - www.luteranos.com.br